Clients
Flux Communication clients innovate, create, and delight to make the world a smarter, cleaner, healthier, and tastier place.
Entrepreneurs and organisations who are ready to expand to Ontario and the United States turn to Flux to make sure that their websites, apps, investor packages, and marketing materials truly speak to their anglophone audience.
English Language Coaching
Stand out from the crowd for the right reasons!
Perfect your professional or your informal English
Targeted, personalized approach
Prepare for a specific need (presentation, conference, road show, pitch, etc.)
For entrepreneurs and professionals with an intermediate level or higher
In-person in Montreal or worldwide via Skype
Translation
You have invested a lot of time (and money!) to develop marketing tools like brochures, website texts, blog posts in French.
The business plan you pitched was a hit in Québec City AND in Paris. Now your business is growing and you want to reach investors in Toronto – or New York – or Palo Alto. Or maybe you want to see your solution in stores in Vancouver and Dallas.
French to English translation lets you use the best of what you’ve already created in French to open up exciting new opportunities while maintaining your brand’s unique voice.
Share your own message and voice with an English-speaking audience
Respectful approach – maintain your identity while expressing yourself in perfect English
Contact us to learn more or to get a quote for French-English translation.
Editing
Your written English is… pretty good, but your business deserves the best.
Our editing service takes your own writing and makes it flow. Eliminate distracting language errors so your audience can focus on what matters: your message.
Polish your English documents
Make sure your texts are consistent and coherent
Avoid awkward or embarrassing linguistic or cultural mistakes
Consulting Services
Do you need help crafting your communication, marketing, or project management strategy?
Testimonials
About
Claire Maryniak, MA, PMP
Claire is happiest at the intersection of culture, language, and innovative solutions with the power to change the world. She studied in translation, linguistics, and sustainable development, and worked in non-profits and cleantech start-ups before launching Flux.
As an American who has lived in Montreal since 2007, Claire has a strong understanding of the linguistic sticking points that trip up native French speakers when they use English. Working with her means benefiting from her over ten years of hands-on experience in translation, management, marketing, and communication.
Claire earned a Master’s in Translation Studies (Concordia University) after having completed a Bachelors’s in French with minors in Translation and Linguistics. Years in industry led her to obtain Project Management Professional (PMP) certification, to do the McGill Executive Institute’s Executive Development Course, and to complete the Université de Sherbrooke’s Graduate Microprogram in Environment and Sustainable Development.
Driven by a deep interest in education, culture, and creation, she sits on the Board of Directors of l’Ancre des Jeunes and is a volunteer guide at the Château Ramezay Historic Site and Museum of Montreal. She is also involved with the Women in Tech Manifesto and co-founded the Beautiful Things Project.
F.A.Q.
My project needs more than one kind of support – do you offer packages?
Of course! We’ll work together to tailor a package to your specific needs.
Here are a few ideas:
Investor Pitch Prep
Translation or revision of your slide deck, business plan, company summary
Creation of additional supporting documents (one-pagers, additional slides, etc.)
English language coaching to make sure your presentation is on point (and if you need help with casual conversation, to make sure you’ll be able to hold your own while you enjoy a victory beer with your new business partners).
Go To Market
Translation or revision of key product and marketing materials: Apps, packaging, website, catalogues, banners, flyers, etc.
English language coaching for commercial team members, trade show presenters
International Job-seekers
Translate or revise your CV
Translate or revise your LinkedIn page
English language interview prep
Sharpen your professional English level
I speak English pretty well – how can I tell if I need help?
We can plan a call to evaluate your English level, your personal goals, or the needs of your team members to determine an optimal strategy. Even if your English level is good, it can be worthwhile to make 100% certain that your big presentation is fluent and free of errors or embarrassing false cognates!
Some of the top reasons people decide to get support with their English are:
Giving a critical presentation to an English-speaking potential partner or client
Preparing to sell to English-speaking customers
Planning to move to an English-speaking region (Ontario, Vancouver, USA, etc.)
Wanting to offer services locally to a greater number of people
How much will my project cost?
Translation projects are typically billed by the word; revision projects can be billed by the word or by the hour, depending on their complexity.
English coaching is billed by block of 90-minute sessions and consulting is billed hourly.